Søndag Aften
In Association with Amazon.com

FRITEKSTSØGNING
Søg blandt over 500 artikler


Støttet af Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter


august 1998


Vort modersmål bli'r digitalt


Danske sprogpuritanere er i disse år meget opmærksomme på den stærke engelske indflydelse på sproget. Men der er helt andre digitale ændringer   i vente.

Men sprogentusiaster har også taget Internet til sig. Der er idag et virvar af sites som forsøger at gøre livet lettere for de mennesker som ikke kan samtlige hovedsprog indenad.

Her er et lille udpluk af steder, der peger mod fremtidens mere komplekse sprogværktøjer.

Det tyske Goethe-Institut har et lille begynderkursus i tysk. Professore Antonio kan undervise dig i italiensk med hjælp af Real Audio. Japansk kan du lære hos Japan Online incl. særlige matematikkurser.

En glimrende oversigt over sprogressourcer til engelsk, fransk, tysk, spansk og italiensk finder du på http://www.geocities.com/~oberoi/language.html. Der er hjenvisninger til sprogkurser, radiostationer, on-line ordbøger, dagbalde på de enkelte sprog, litteraturhenvisninger og IT-ordbøger for enkelte af sprogene (hvad siger du til et hurtigt kursus i cyberitaliensk?).

Det australske universitet La Trobe University i  Bendigo tilbyder on-line undervisning i kinesisk. Ud over den sproglige indlæring er der real audio-elementer, kinesiske links, et kinesisk magasin, nyttig software og andet.

Synes du ikke at dit engelsk er godt nok? Så kan du prøve at chatte i Chat Room In Broken English. Stedet er forbeholdt ligesindede mennesker som har engelsk som andet sprog. De fleste skriver i det moderne euro-english.

Lokumsengelsk kan du lære på siten Bad Language. Her kan du for eksempel lære forskellen mellem the toilet, the lavatory og the loo - eller hvornår og især hvem der siger the smallest room, the privy eller the shithouse. Dette er altså stedet, hvor du kan få svar på vigtige engelske spørgsmål, som din victorianske engelsklærer ikke underviste i.

Fra Zulu til vietnamesisk

Skal du på ferie i for eksempel Vietnam, så kan Travlangs parlør-service sikkert hjælpe dig. Du indtaster et ord eller udtryk på dansk (eller et af de andre 60 sprog i databasen)  og - vupti - får du ordet oversat ud gennem din PC's højtaler. Indtil videre er det kun de få tursitvendinger som findes i inhver anstændig parlør, men det er jo blot et spørgsmål om tid. En klar force ved Travlangs service er de mange sprog, du finder, estisk, zulu, ukrainsk, esperanto blandt de mange sprog. Der er også et oversættelsesprogram du kan downloade til din egen PC.

En af Internets største samlede nyhedsgrupper, Dejanews, har netop lanceret en søgning efter sprog. Så, hvis du leder efter indlæg fra i nyhedsgrupper på for eksempel dansk, kan du begrænse søgningen til dette - eller et af de 17 andre sprog, der foreløbigt er lagt ind.

I vores CulturCronik kan du læse Karl-Erik Tallmos test og vurderinger af Alta Vistas digitale oversætter mellem hovedsprogene.

Læs også Esperanto per Tut-Tera Teksajxo

Søndag Aften 0898

Må gerne kopieres eller citeres med angivelse af Søndag Aften som kilde.

[Næste artikel]

 



Samlet oversigt over
CulturCronikker 1997-2005





 




arkitektur & design | biblioteker | film | internet | kunst | litteratur | musik | teater & dans

colofon | | links | søg | debat | gæstebog | nyhedsbrev | @ -mail til redaktionen

© 1997-2006 Søndag Aften. All rights reserved.