Støttet af Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter
Januar 2003
At forfatte en e-bog
CulturCauseri:
Af Gitte Ahrenkiel
e-bogen lever og giver gode muligheder for at publicere egne tekster. Men der er faldgruber og nye overvejelser for den uprøvede e-bogsforfatter
eBogsmarkedet er for fallerede forfattere og skribenter, der ikke kan få udgivet værker på papir. Og hvem gider i øvrigt læse elektroniske tekster, når man efter en lang dags arbejde foran skærmen skal hjem og slappe af. Computeren kan man jo ikke tage med sig i seng.
Jo, argumenter er der nok af. Og modstanderne er mange. Hovedparten af danske forlag, journalister og meningsdannere inden for dansk kulturliv har for længst sat eBogen til tælling.
Men hvis det må være en eBogsforfatter tilladt at ytre et par ord, er der en række forhold som modstanderne har overset. Helt konkret at eBogen fra en forfattervinkel giver unikke muligheder for fornyelse af læseoplevelsen ved eksempelvis at indarbejde animation, links og interaktive processer i eBogsforlægget. Herudover at omkostningerne ved eBogsudgivelse er forholdsmæssigt lave ( i princippet kan forfatteren selv forestå eBogsformateringen og udgivelsen). Endvidere at det med stor sandsynlighed må forventes at mange private på sigt via deres hjemmesider og kollektive portaler vil offentliggøre eBøger - altså initiativer, der går uden om de etablerede forlag og boghandlere.
Alternativ til skrivebordsskuffen
For mit vedkommende blev eBogen et alternativ til skrivebordsskuffen efter et dansk forlag havde afvist oversættelsen af en engelsksproget ungdomsroman (til trods for at samme forlag havde opfordret til oversættelsen).
I første række var målsætningen at lægge eBogen ud på min egen hjemmeside med henblik på at besøgende gratis kunne downloade materialet. Dermed var de mange timer, jeg havde brugt på at oversætte stoffet til dansk, ikke helt spildt.
Det praktiske med at formatere manuskriptet til eBog viste sig at være forholdsvis enkel. Værktøjerne havde jeg i tekstbehandlingsprogrammet (Word 2000), hvor jeg i anden sammenhæng tidligere havde formateret tekst til Pdf. Pdf-filer benyttes i vid udstrækning i internet-kommunikationen, herunder også fra officielt hold til download af lovtekster, ansøgningsskemaer etc. Og som jeg for længst havde researchet mig frem til, baseres eBogsmaterialet for Adobe Acrobat Ebook Reader på netop Pdf-filer. Har man interesse i at materialet også kan læses på Microsoft Reader, gemmes teksten som web-sider. Begge formateringsfunktioner finder man i tekstbehandlingsprogrammets "filer".
Jeg valgte imidlertid at koncentrere eBogsformateringen til Pdf. Hvilket skyldtes at mit manuskript er illustreret. De mange tegninger kræver en del layout og redigering, og dette lader sig lettest foretage i Pdf-filer.
Det skal dog nævnes at hvor Microsofts formatering af tekst til websider kan klares på få øjeblikke, tager Pdf-formateringen af illustreret tekst laaaaaang tid (der skal afsættes en eftermiddag til projektet). Især hvis formateringen omfatter 180 tekstsider og 26 illustrationer. Først senere fandt jeg ud af at forkorte produktionstiden ved at sætte illustrationerne ned i billedopløsning (dpi). Af gammel vane havde jeg taget bestik af det trykte medies krav til høj dpi og var ikke opmærksom på, at billedgengivelsen på Internettet ikke er betinget af samme strenge krav. Der var dog grænser for, hvor langt ned billedopløsningen skulle sættes. eBogens illustrationer skulle også gerne præsentere sig pænt ved print. Så selv om næppe mange i dag bruger deres private printer til at udskrive komplette eBøger - var det mig magtpåliggende at materialet holdt kvaliteten, hvis læsere eventuelt valgte print-løsningen.
Samtidig fandt jeg også ud af - the hard way! - at mine første Pdf-filer var alt, alt for tunge og derfor uegnede at downloade for en gennemsnits-pc. Mine filer var oppe på 8-10 MB. Typisk ligger eBøger på under 3 MB. Synderen viste sig at være de højt opløselige illustrationer. Altså endnu et argument for at sætte dem ned i DPI (300-145 KB betinget af hvilken størrelse, illustrationerne har i manuskriptet).
Første offentliggørelse - på egen hjemmeside
Projektet lykkedes til sidst og rævestolt lagde jeg min færdige eBog ud på egen hjemmeside. Om den blev downloaded ved jeg faktisk ikke. Min hjemmeside er udstyret med diverse "besøgstællere", men har ikke en funktion der registrerer hvad der specifikt downloades af billedmateriale og tekster.
I denne sammenhæng var det heller ikke så afgørende. Bare visheden om at der nu via min hjemmeside var offentlig adgang til bogen, var hele besværet værd.
Men selvfølgelig gik der ambition i foretagendet. Besøgstallet på min forholdsvis nye hjemmeside er ikke overvældende. I snit registreres 10-15 unikke gæster hver dag og en stor del af disse indløber fra udlandet via min anden aktivitet som portrætmaler. Og ja en dansk-sproget eBog har ikke store chancer for at blive downloaded af eksempelvis en amerikaner, der via Google.com er havnet mellem portrætmalerierne. Derfor gik der ikke mange dage før overvejelserne meldte sig, om den danske eBog monstro kunne afsættes til et forlag?
Repræsentationen af danske eBogsforlag på nettet er imidlertid stærkt begrænset. Alligevel var søgningen ikke helt omsonst. Den gav kontakt til det danske Rubiconbooks.com, der forhandler eBøger - primært udenlandske. Og det var med denne kontakt til produktionschefen på Rubiconbooks, at der for alvor kom gang i min eBogsproduktion.
Værdifuld vejledning
Rubiconbooks forestår ellers selv produktion og udgivelse af eBøger, men til held for mig var produktionschefen villig til at se bort fra procedure og lod mig foretage den endelig udfærdigelse af eBogen, inklusiv det lille thumbnail-billede (forside-ikon) der fungerer som blikfang og appetitvækker i eBogsoversigter.
Jeg fik således med fagekspertisens vejledning tilpasset materialet yderligere til eBogsformatet (margenafstand, skriftstørrelse m.m.). Samtidig anbefalede Rubiconbooks, at jeg som konsekvens af egenproduktionen skulle stå som udgiver - og dermed opnå friheden til på sigt at afsætte bogen til andre forhandlere.
Præmissen herfor var et ISBN-nummer. Rubiconbooks kunne ganske vist forsyne mig med et sådant fra deres egen beholdning, men foreslog at jeg selv tog kontakt til DBC (Danmarks Biblioteks Center, der administrerer den danske afdeling af det internationale registreringssystem.
Gratis i Danmark - i udlandet skal der betales
Som novice på eBogsmarkedet var jeg ikke klar over, at ISBN (som optræder i enhver trykt bog) også omfatter elektronisk lagrede publikationer. Jeg var heller ikke klar over, at privatpersoner kan få tildelt ISBN-nummer - min antagelse var at tildelingen kun gjaldt etablerede forlag.
Så her blev jeg glædeligt overrasket. Ikke alene fik jeg uden problemer tildelt ISBN-nummer. Jeg skulle heller ikke betale for det. Anderledes forholder det sig f.eks. i USA, hvor der betales service-tillæg ved ansøgning om ISBN og et ekstra tillæg for kortere ekspeditionstid (se isbn.org).
Samtidig fik jeg bekræftet, at DBC også distribuerer ISBN til dansk-producerede eBøger, der planlægges solgt i udlandet. Så når jeg nu alligevel var i kontakt med DBC kunne jeg jo ligeså godt anskaffe et ISBN-nummer til den engelske version af ungdomsromanen. I forvejen havde jeg konstateret, at bl.a. Amazon.com betinger sig at det elektronisk lagrede materiale er registreret med ISBN-numre før den amerikanske netboghandel påtager sig et eventuelt salg af produktet.
I England forlanger den britiske afdeling af Amazon.com at man ydermere er registreret hos BookData for at kvalificere sig til salg. BookData administrerer en database med hen ved 3 millioner titler. Disse data er tilgængelige for britiske boghandlere, biblioteker og organisationer samt for interessenter verden over. (Registrering hos BookData er vederlagsfrit. En vis ekspeditionstid skal dog påregnes).
Free of Charge
Det er således noget af et hovedbrud at begive sig ud på det internationale eBogsmarked som privat udgiver. Især hvis man - som jeg - har besluttet, at markedsføringen skal foregå via Internettets "free of charge"-faciliteter. Men en spændende udfordring er det. Ingen tvivl om det. Og selv om markedsføringen endnu er i sin vorden er det foreløbig lykkes at få optaget den engelske version på ebookpalace.com og knowbetter.com , hvor eBogen omtales med link til dens nuværende offentliggørelse hos Rubiconbooks. Det er tilmed lykkes at få samme eBog registreret hos BookData og dermed skulle det britiske marked i princippet være åbent.
På hjemmefronten er den danske version ligeledes tilgængelig på RubiconBooks, hvor den tilmed kan downloades gratis. Altså et godt grundlag at køre en markedsføring på. Troede jeg. Men som det skulle vise sig, kunne end ikke en gratis danskproduceret eBog vække avisernes interesse. Pressemeddelelse suppleret med telefonopkald til kulturredaktionerne blev venligt modtaget og derefter ligeså venligt ignoreret.
Kun Søndag Aften reagerede - og endda med forslaget, at jeg selv skrev om eBogsmarkedet og mine egne erfaringer som eBogsproducent...
Guldgraver-feber i Cyberspace-Klondike
Tro nu ikke at jeg skovler penge ind på eBøgerne. Faktisk har jeg ikke tjent en jante. Forklaringen kan ligge i at jeg har sat prisen for højt - eBøger sælges generelt under den trykte bogs pris. Men manglende markedsføring og det ubestridelige faktum at jeg er et UKENDT navn er nok snarere den egentlige forklaring på det udeblevne salg.
Det har nu ikke spoleret fornøjelsen. Jeg har lært meget af processen og finder prospekterne for en fortsat udvikling af eBogskonceptet fascinerende. Især hvis eBogen lægger arven fra det trykte medie fra sig og i stedet selvstændigt begynder at eksperimentere med de værktøjer, nettet giver. Dvs. aktive links, animation, farvelægning af sider og tekstafsnit, variable skrifttyper/-størrelser, og diagrammer/skemaer med interaktive mulighed for at læseren eksempelvis tester egen viden og holdninger.
Ligeledes er det min vurdering at det klondike som Internettet fortsat er, giver guldgravere (forfattere, udgivere) formidable chancer for at finde en hidtil overset guldåre. Væsentligt er også, at danske eBogsforfattere reelt opererer på et internationalt marked, hvor søgemaskinerne døgnet rundt guider kunderne frem til varen på private hjemmesider og portaler. Samme internationale publikum nås ikke tilsvarende fra hylden i den lokale boghandel eller supermarked. Uanset eventuel forlænget åbningstid.
Så hvis det må være en eBogstilhænger tilladt at missionere - vil en sådan mission bestå i at opfordre tilhængere til at eksperimentere med eBogskonceptet. Aftagerne skal såmænd nok indfinde sig - om ikke i dag, så i morgen eller om et år. Hovedsagen er at vi er med til at udvikle et "nyfødt" medie, og kan gøre det helt uafhængigt af skrevne/uskrevne regler for litterære udgivelser.
Og hvem ved … måske vil eBogssatsningen give grobund for exceptionelle forfattertalenter og/eller nye litterære genre, der i sidste ende også kan komme den trykte udgivelse til gavn.
For er der noget eBogen og den trykte udgivelse har til fælles - er det læseoplevelsen:-)
Gitte Ahrenkiel er journalist og forfatter. Gitte Ahrenkiel har produceret og udgivet tre eBøger, to danske og en engelsk. Bøgerne er listet på Rubiconbooks.com samt for den engelske version på knowbetter.com og ebookpalace.com.
De viste illustrationer er fra de udgivne eBøger. Flere eBogsillustrationer kan ses på gahrgalleri.dk.