Søndag Aften
In Association with Amazon.com

FRITEKSTSØGNING
Søg blandt over 500 artikler


Støttet af Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter


Oktober 2008


En lydbog i ørerne


Det er sikkert meget godt, at bibliotekerne afprøver downloads af lydbøger. I begejstring for de nye tilbud, glemmer bibliotekerne de kulturpolitiske forpligtelser.

CulturCritik:

Folkebibliotekernes netlydbog.dk har godt 250 titler at vælge mellem. Til forskel fra bibliotekernes almindelige bogkøb, foreligger der ikke noget krav til forlagene, om at bibliotekerne skal have mulighed for at købe lydbøgerne. Derfor er bibliotekernes udvalg helt og aldeles afhængig af de aftaler, man indgår med de enkelte forlag - og altså hvad forlagene vil være med til. Hele 35 af de nuværende 258 titler er således skrevet af Dennis Jürgensen. Uanset smag må man konstatere, at dette ikke er udtryk for mangfoldighed. Spørgsmålet er, i hvilket omfang bibliotekerne rent faktisk tager stilling til de enkelte titler eller blot siger ja tak, til alt man får tilbudt?

Ligesom ved netmusik.dk har bibliotekerne ved netlydbog.dk ladet forlagene diktere distributionsmulighederne, således at man har strammere kopiregler for bibliotekerne end øvrigt gældende på markedet. En væsentlig del af titlerne på netlydbog.dk kan således købes som mp3-filer uden kopibeskyttelse i netbutikker.

Hjemmeside med overraskelser

Indtil videre står netlydbog.dk som en selvstændig bibliotekstjeneste, som ikke er integreret med bibliotek.dk. Med tiden må man forestille sig, at netlydbog.dk's titler også popper op som svar her. Lydbøgerne dukker dog op, når man søger i den enkelte kommunes biblioteksbase.

Netlydbog.dk har åbenlyst købt en svensk-dansk teknisk løsning. Ind i mellem havner man på steder med svenske forklaringer på tekniske problemer. Ved søgninger kan man pludseligt havne på lister over svenske bøger. Man kan ikke søge efter genrer eller lignende, men blot efter popularitet, titler, forfattere eller "dato for upload". For den almindelige biblioteksbruger er dato for upload ganske irrelevant, idet dette intet har at gøre med, hvornår bogen er fra.

Og bøgerne

De enkelte lydbogstitler er produceret af de forskellige forlag. Derfor har bibliotekerne givetvis minimal indflydelse på kvaliteten af lydbøgerne. Alligevel må det påpeges, at det på mange afspillere er ganske upraktisk med lydfiler med en varighed på over 1 time, ligesom det er svært at forstå, hvorfor de enkelte lydbøgers inddeling i enkeltfiler ikke følger de enkelte kapitler. Der er så at sige klippet mellem filerne hulter til bulter. Hvis man vil genfinde et tekststykke, er det derfor helt umuligt at finde rundt.

Der er stor variation i hvilke oplysninger, der gives lytteren. I enkelte tilfælde får vi også læst bogens bagside, andre gange starter man lige på. Ligesom i musik tjener pauserne - de blanke sider - et væsentligt formål i almindelige bøger. I lydbøger kan man selvfølgelig ikke få lov til at høre de blanke sider (!), men pauser og nye kapitler kan markeres vidt forskelligt. I Naja Marie Aidts selvoplæste Bavian fjernes pauserne helt og aldeles, så man skal høre godt efter for at fange titlen på den næste novelle.

Forfatter eller oplæser?

Der er to vidt forskellige oplæsningstraditioner: forfatteren selv og skuespillere (især ved oversatte værker og ældre værker). Oplæsning ved forfatteren har naturligvis et væsentligt element af autenticitet i sig. Men det er ikke i sig selv en fordel for lytningen. Begge de testede danske forfattere, som selv læser, har simpelthen ikke den fornødne diktion. I Helle Helles hverdagsbeskrivelse kan det muligvis hævdes at have en selvstændig kunstnerisk effekt, at stemmeføringen er aldeles uden variation. Men det er tungt at høre på i det lange løb. Modsat dette står Grete Tulinius oplæsning af Ida Jessens Den der lyver. Her får man virkelig en fornemmelse af, at oplæseren har nydt at dreje stemmen i de forskellige roller og situationer, især det norskklingende bliver ganske moro. Oplæseren har her en selvstændig fortolkning af teksten, som klart bidrager til oplevelsen og til indsigten i teksten. Også Hans Henrik Clemensens oplæsning af Ud og stjæle heste føjer ekstra dybde til den fængslende historie. Kvaliteten af oplæsninger som disse to, giver lyst til mere - og så må man sige, at det er en mangel, at man blandt søgemulighederne på netlydbog.dk ikke også har oplæserens navn.

At læse en bog op, er ikke bare noget man gør. Det kræver en særlig indsigt og god mundtlig sprogsans. Mange vil kunne huske Ove Sprogøes klassiske radio-oplæsning af Den forsvundne fuldmægtig. Godt at DR ikke overlod det til forfatteren, så havde Scherfig mistet mange læsere.

Folkebibliotekerne tager jo heller ikke stilling til forlagenes valg af skriftstørrelse ved bøger, så naturligvis bestemmer forlagene, hvordan der læses op. Man kunne dog måske forestille sig, at der etableres en dialog mellem forlag og biblioteker på dette nye felt. Bibliotekerne har jo gennem øvrig oplæsningstjeneste for blinde og svagtseende en årelang erfaring, ligesom det kan gavne forlagene, hvis der er en vis ensartethed i hvilke oplysninger, der gives i oplæsningen. Og når forlagene ligefrem laver særligt kopibeskyttede version kun til bibliotekerne, så kan bibliotekerne vel godt tillade sig at bede om, at filerne følger kapitlerne?

Version 0.4

Bibliotekernes opgave er kulturpolitisk mellem marked og brugerne. Indtil videre er netlydbog.dk mest udtryk for bibliotekernes tilpasning til markedet. Brugerne må vente til rettighedshaverne indser fordelen ved bibliotekernes satsning på dette område.

Det sidste tiårs mest succesfulde selskab, Google, lancerer i et væk nye produkter og vedbliver i flere år med at kalde veletablerede produkter som f.eks. gmail for Beta-versioner. Det ville klæde folkebibliotekerne at markedsføre med samme beskedenhed og være ved, at et tilbud som netlydbog.dk ikke er færdigudviklet, snarere er vi ved version 0.4 eller 0.5 - forhåbentlig.

Testede titler:
Naja Marie Aidt: Bavian (læst af forfatteren),
Herman Bang: Ved vejen (læst af Jens Albinus),
Helle Helle: Ned til hundene (læst af forfatteren),
Ida Jessen: Den der lyver (læst af Grete Tulinius),
Per Petterson: Ud og stjæle heste (læst af Hans Henrik Clemensen),
Stefan Zweig: Skaknovelle (læst af Bent Otto Hansen).

Læs også:
Lån en lydbog
Se din kollegas bibliotekslån

Søndag Aften 10/2008

Må gerne kopieres eller citeres med angivelse af Søndag Aften som kilde.

[Næste artikel]

 




Samlet oversigt over Søndag Aftens CulturCronikker 1997-2008






 




arkitektur & design | biblioteker | film | internet | kunst | litteratur | musik | teater & dans

colofon | | links | søg | debat | gæstebog | nyhedsbrev | @ -mail til redaktionen

© 1997- Søndag Aften. All rights reserved.