|
Canadiske
pladeselskaber under anklage
En række retssager af gigantiske dimensioner er på vej
i Canada, hvor musikere og artister anklager pladeselskaber
for ophavsretsbrud for et sted mellem 50 mio. $ og - hold
godt fast - 6 mia. $. En ændring i den canadiske ophavsretslov
i begyndelsen af 1980'erne medførte, at pladeselskaber
kunne genudgive sange, de allerede havde udgivet uden
at indgå nærmere aftale med kunstnerne om dette. Havde
man udgivet et album med en kunstner, kunne man derefter
genudgive sangene på alskens opsamlingsalbum. Der var
dog en betingelse: at disse sekundære udgivelser blev
oplistet, og at der efterfølgende skete en udbetaling
til kunstnerne. Dette har ingen tilsyneladende været opmærksomme
på, før den
første prøvesag fra Chet Bakers arvinger blev igangsat
august 2008. Og nu strømmer det ind med krav fra andre
kunstnere.
Det er vurderingen, at der samlet er tale om ophavsretsbrud
omfattende 300.000 sange. De canadiske pladeselskaber
bruger almindeligvis en takst på 20.000 $ som udgangspunkt
ved sager om ulovlig kopiering. Dette får de mest håbefulde
til at hævde, at pladeselskabernes egen takst skal benyttes,
når de overtræder ophavsretsloven. Blandt de mange anklagede
pladeselskaber er de fire store (Warner Music Canada,
Sony BMG Music Canada, EMI Music Canada og Universal Music
Canada).
Foruden et muligt økonomisk tab ved retssagerne, risikerer
de canadiske pladeselskaber at fremstå noget dobbeltmoralske
i forhold til deres egne anklager mod fildelere.
Diskussion om moms
på e-bøger
Med en række franske forlag i spidsen forsøger dele
af bogmarkedet at rejse en diskussion om momsen på e-bøger.
De fleste EU-lande har i forvejen lavere moms på bøger
end på andre varer. Dette ønsker man også skal gælde
for e-bøgerne, bl.a. for at sikre udviklingen af dette
potentielt store marked. EU's finansministre besluttede
i februar 2009, at lavere moms kunne gælde for "books
on all physical means of support" - og diskussionen
handler nu om, de enkelte medlemslande kan fortolke
dette til at gælde e-bøger.
For øjeblikket har denne diskussion ingen relevans i
Danmark, idet vi ikke har en særlig bogmoms. Da e-bogsmarkedet
bliver grænseoverskridende, vil en lavere e-bogsmoms
i andre EU-lande blive opfattet som konkurrenceforvridende
i forhold til det danske e-bogsmarked.
Kina strammer nettet
Før årsskiftet udløb fristen for at registrere hjemmesider
for kinesiske borgere. Fremover vil kun virksomheder
kunne etablere hjemmesider. Samtidig indfører myndighederne
en hvidliste over godkendte hjemmesider. Sider som ikke
er på denne liste, vil der ikke være adgang til for
den almindelige kinesiske netsurfer - dette gælder også
udenlandske sites, som ikke særskilt har ladet sig registrere
i det kinesiske system.
Kunsten at inkludere
Mangfoldighed i kulturlivet, hvordan? Det spørgsmål
forsøger Center
for Kunst & Interkultur at besvare sammen med at
stort antal oplægsholdere fra centrale dele af dansk
kulturliv ved en konference
sidst i januar. Fokus er på globalisering og den manglende
integration af borgere med interkulturel baggrund.
Fransk dom mod Google
En fransk domstol har idømt Google en bod på 300.000
Euro og dagbøder på 10.000 Euro indtil Google fjerner
alle bøger fra forlaget Herve de La Martiniere fra Google
Books databaser. Google har - uden accept fra rettighedshaverne
- skannet bøger fra forlaget. Men ikke offentliggjort
materialet. I henhold til fransk ophavsret er også den
digitale kopi en kopi. Øvrige franske forlag overvejer
om de også skal gå rettens vej.
EU ratificerer copyrightaftale
I 1996 begyndte forhandlingerne om en ny international
ophavsretsaftale i WIPO-regi (World Intellectual Property
Organisation). I 2001 vedtog EU et ophavsretsdirektiv
baseret på resultatet af disse forhandlinger. Dette
direktiv har siden været udgangspunktet for ændringer
i samtlige medlemslandes ophavsretslove. I december
2009 kunne EU-kommisær Charlie McCreevy endelig erklære,
at EU havde ratificeret WIPO-aftalen. "En stor dag for
den europæiske union".
Google - nu med
leksikon
Google bliver ved med at krydre nettet med onlinetjenester.
Senest har man etableret Google
Dictionary, som selvfølgelig er noget så banalt
som et leksikon med forklaringer på de ord, man søger.
Samtidig er det en ordbog, hvor man finder oversættelser
med tilhørende forklaringer mellem engelsk og 26 andre
sprog. Dansk er endnu ikke med blandt de udvalgte sprog,
men det er sikkert blot et spørgsmål om få måneder.
Indtil videre må dansk-interesserede nøjes med den mere
simple Google
Translate, hvor dansk er blandt de 50 sprog.
Pavens unikke copyright
Umiddelbart før jul udsendte Vatikanet en officiel deklaration
om, at pavens navn, billede, våbenskjold, logo eller
andre symboler udelukkende tilhører Vatikanet. Enhver
som vil bruge nogle af disse symboler, skal på forhånd
ansøge om tilladelse og må kun gengive disse ved udtrykkeligt
opnået tilladelse.
Deklarationen begrundes med, at der i de senere år har
været en øget anvendelse af pavens navn og logo blandt
skoler, kulturinstitutioner, foreninger og mange andre
steder. Pavens navn og rygte skal således beskyttes.
Der angives dog ikke nogen sanktioner ved overtrædelse
af deklarationens bestemmelser. Måske kan man nøjes
med at skrifte?
Søndag Aften
01/2010
Del
Må gerne kopieres eller citeres med angivelse af Søndag Aften som
kilde.
|